我想写的是在绝望中诞生的幸运,在艰苦中卓绝的道德,我想回到童年,回到故乡,去破译人心和人性的密码。2025年的农历新年来到了,我想起了3000年前的《诗经》里面最美的一句话:“日有熹,月有光。富且长,寿而康。新春嘉平,长乐未央。”3000年前我们的古人就告诉我们:白天有太阳光普照大地,夜晚有月亮皎洁的光辉。人生既富贵又昌盛,既长寿又健康。恭祝新春快乐,快乐永无止境。如果你想成为世界上最伟大的医生,你就应该到世界上最好的国家来看一看。边工作,边旅行。去年的12月和今年的1月我们住在蠡湖边,天天冬日三九阳光明媚灿烂。从机场到市区的高架桥上装点了19万盆各式各样怒放的玫瑰。粉红,大红,黄色,它们在清晨和晚霞中迎风招展,江南古城的食物实在是太丰富了,每天我们吃着基围虾、鹅肉、烤海鸭蛋、鸡翅膀和猪耳朵,还有各式各样精美绝伦的苏式点心。无锡的西红柿真的好吃,这是我们小时候的味道,还是翻沙的。清晨的草莓一大早就从宜兴果园送来稻香市场。异常新鲜。我们住在有历史有文化的山水古城,名人辈出。出门就是范蠡和西施的蠡园,明清的南长街,明朝东林书院,惠山古镇,仿佛我们都活在电影里。20年的时光我去了全球48个国家,几百个大城小镇,我却独爱这种有味道的乔木之城,鱼米之乡。常常在傍晚时分从家里出发去古老的映月里,吃荠菜馄饨和蛋筒冰激淋,在乾隆皇帝最爱的寄畅园散步。几百年的古代园林,一步一景,有山有水,古木参天,小楼亭榭,我想这就是清帝的浪漫。映月里民国各式小洋楼错落有致,夕阳西下分外妖娆,深夜华灯初上,活色生香,200多年前的古戏台有朱熹的入则孝,观夏的灯笼在恒隆广场的楼下分外迷人。这就是我的苏式生活。风声雨声读书声,声声入耳,家事国事天下事,事事关心。今年是我们新中国的第75个新春佳节。我们这个国家是无数先烈的鲜血和生命给我们现在14亿人民换来的盛世中华。我们应该在每一个新春佳节感恩感谢永世铭记英雄。我们楼上楼下电灯电话,我们平静幸福的日月年华。我们现在是全球的第二大经济体,除夕之夜我们可以合家欢聚,把酒言欢,是前辈们呕心沥血,披荆斩棘,为民族争取到的最后一线生机。和平难能可贵,落后就要挨打。所以我们每一个中国人都应该为我们伟大的祖国出力。只有我们伟大的祖国繁荣富强,我们的家人才可以平平安安长大变老。
What I want to write about is the luck born in despair, the exceptional morality forged in hardship. I want to return to my childhood, return to my homeland, to decode the mysteries of the human soul and nature. The Chinese New Year of 2025 is arriving, and I am reminded of the most beautiful line from the Classic of Poetry, written 3,000 years ago: “The sun has its warmth, the moon has its radiance. Prosperous and long, life is both wealthy and healthy. The new spring brings peace, and happiness is endless.” Our ancestors, 3,000 years ago, already told us that by day, the sun shines brightly across the land; by night, the moon shines with its clear glow. Life is both prosperous and flourishing, both long-lasting and healthy. I wish you all a joyful Chinese New Year, with happiness never-ending. If you would like to become the greatest doctor in the world, you should visit the best country in the world, blending work with the joy of discovery. In December of last year and January of this year, we stayed by the Lihu Lake. Though it should be the coldest time of the year, every day is bathed in bright and radiant sunshine. The elevated highway connecting the airport and the city is adorned with 190,000 pots of various blooming roses - pink, red, yellow - swaying in the dawn light and the sunset glow. The food in such a picturesque Jiangnan town is truly abundant. Every day, we eat shrimp, goose meat, roasted duck eggs, chicken wings, pig ears, and all kinds of exquisite, unparalleled Suzhou-style pastries. The tomatoes in Wuxi are truly delicious, the taste of our childhood, with that distinctive grainy texture. Early in every morning, strawberries from Yixing orchards are delivered to the Daoxiang market, exceptionally fresh. We live in a ancient city of mountains and waters, rich in history and culture, where renowned figures have emerged through the ages. Stepping outside, we are immediately in the presence of Fan Li and Xishi’s Liyuan Garden, the ancient Nanchang Street from the Ming and Qing dynasties, the Ming Dynasty’s Donglin Academy, and Huishan Ancient Town - it's as if we were living in a movie. In the last two decades, I have visited 48 countries and hundreds of large cities and small towns, but I am most fond of this city of trees with its distinctive flavor, a land of fish and rice. At times, as the evening light began to fade, I would set off from home to the ancient Yingyue Alley, savoring shepherd's purse wontons and biscuit cone ice cream, then take a leisurely stroll through the Jichang Garden, a place beloved by Emperor Qianlong. The ancient garden, centuries old, offers a scene with every step - rockery, lakes, towering ancient trees, quaint pavilions and graceful gazebos - this is what I imagine the Qing Emperor’s romance to be. In Yingyue Alley, the various elegant western-style villas from the Republican era stand in harmonious disarray, with the setting sun casting a particularly captivating glow. As the night deepens, the vibrant city lights flicker to life, filling the air with an irresistible charm. The ancient opera stage, built over 200 years ago, still carries the teachings of Zhu Xi, saying “be filial to your parents at home”The lanterns from the To Summer store were particularly enchanting beneath the buildings of Henglong Plaza. This is my Suzhou-style life. The sound of wind, the sound of rain, the sound of reading - all these sounds enter the ear; family affairs, national affairs, world affairs - all these are matters of concern. This year marks the 75th Chinese New Year of the New China. Our country, the prosperous China we see today, was earned through the blood and lives of countless martyrs. We should be grateful, give our heartfelt thankfulness and remember these heroes for eternity during every Chinese New Year. With modern comforts like multi-story homes, electric lights, and telephones, we now live in a time of peace and happiness, which once symbols of a dream life, now an everyday reality in the passing days, months, and years. We are now the second-largest economy in the world. On Chinese New Year's Eve, we can gather with our families and celebrate with drinks, all thanks to the relentless efforts and sacrifices of our predecessors, who devoted their hearts and souls, braved countless hardships, and carved out the last glimmer of hope for our nation. Peace is precious and hard-won; falling behind means facing oppression. Therefore, every Chinese people should contribute to our great motherland. Only when our nation is prosperous and strong can our families grow up in peace and safety, living long and happy lives.