中国三甲医院千万不要走到以药养医的地步

2025-01-07 18:26:26 广州仁医医疗 7

仁医医疗顶部.gif

过去三十年,欧美的大型制药、耗材和设备企业用最少的钱占领中国医院的医药、耗材和设备的份额。遍地生财,贪婪自私。他们把众多院长拖下水,把科主任拖下水。把青年医生腐蚀掉。他们在中国的医院赚最多的钱,做最狠的事。却用最低的工资雇佣中国的员工。最终让这帮公司的投资人,最终让华尔街的这帮投资大佬们在中国医院捞到最多的钱。中国的制药、耗材和设备企业,希望他们要有良知。别把大把大把的钱花到吃喝玩乐公关沟通上。其实这是低端的海盗式的经营方式。他们应把更多的钱去投入到科研方面,他们应有信心要研发出属于自己的产品。赚企业最合理的钱。你有真正的价值,根本不需要任何公关费用。我们每一个人都应该为我们伟大的国家出力,为中国医疗出力,为中国医院出力。这次集采很多欧美大型制药企业,人家直接不报价了,目的就是给我们施压,他们过去把这些价格无情地强加在病人的身上,病人是到医院来看病的。为什么被这帮人去当作杀猪盘呢?关键是这个行业还没有人敢说他们,长久以来成为了一种行业的潜规则,这次欧美的那些大型的制药企业直接就不报价了,这就是给中国医院一个下马威,我就是不给你们供货,我看你们怎么办。因为他们暴利时代已经结束了,他们不习惯。到了今天这种地步他们只不过是什么都想要,这怎么可能呢?如果你的药真有价值,你不用给任何医生公关费用,照样有医生会开你的药。正因为是医院有太多没有价值的药,完全靠代金销售。这才是不合理之处。这帮贪得无厌的家伙只想一辈子赚暴利的钱,根本不想为病人和中国医院做任何奉献。怎么判断谁是这座城市最好的医院?哪家医院能给医疗带来进步,哪家医院能真正做到人民至上,那么这家医院才是这个城市最好的医院。

Over the past three decades, large pharmaceutical, medical consumable, and device manufacturers from Europe and America have gained a significant share of China’s market with minimal investment, reaping enormous profits while demonstrating greed. They have drawn many hospital presidents, department heads, and even young doctors into corruption. These companies have generated most of their profits from the Chinese market while employing Chinese staff at minimal wages, ultimately lining the pockets of their investors and the Wall Street magnates. Chinese pharmaceutical, medical consumable, and device manufacturers should uphold their conscience by refraining from spending vast sums on extravagant business dinners, entertainment, and superficial networking activities, which is actually a low-end, pirate-like business model. Instead, they should invest more in research and development, have the confidence to innovate their own products, and earn a reasonable profit. If you provide genuine value, there is absolutely no need for any spending on superficial networking efforts. Each of us should contribute to our great nation, to China’s healthcare, and to China’s hospitals. In the recent round of drug procurement, many major European and American pharmaceutical companies intentionally withheld their bids, aiming to put pressure on the healthcare authorities. They used to impose these prices mercilessly on patients, but patients come to the hospital for healthcare, not to be exploited. The key issue is that no one in the industry dares to speak out against them, and for years, these unspoken rules have prevailed. Now, these large European and American pharmaceutical companies are deliberately withholding their bids, effectively sending a strong message to Chinese hospitals: "We won’t supply, let’s see how you handle it". Their era of excessive profits is over, and they are not accustomed to it. They still want everything, how could that be possible? If your medications are truly valuable, you don’t need to bribe any doctors to have them prescribe it. The problem arises because there are too many ineffective drugs on the market, relying only on kickback-driven sales. These insatiable companies only want to make excessive profits for a lifetime, without any intention of contributing to patients or Chinese hospitals. How do we judge which hospital is the best in a city? The hospital that advances healthcare and truly prioritizes the people is the best hospital in that city.

图片关键词